Примеры употребления "remarque fondamentale" во французском

<>
Votre remarque est hors de propos. Your remarks are off the point.
C'est une question fondamentale. This is a fundamental question.
L'étudiant fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Parfois je regarde une forêt, j'entre en transe et je ne le remarque pas avant plusieurs minutes. Sometimes, if I look at a forest of trees, I get in a trance and don't even realize until minutes later.
C'est d'une importance fondamentale. This is of fundamental importance.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée. I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne. There is a fundamental difference between your opinion and mine.
Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge. I notice the sale prices are written in red ink.
Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne. There is a fundamental difference between your opinion and mine.
Nous avons pris note de sa remarque. We took notice of his remark.
La physique est une science de la nature fondamentale. Physics is a fundamental natural science.
Sa remarque était vraiment hors de propos. His remark was really out of line.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque. She didn't mean to offend anyone with her remark.
La liberté est si fondamentale que nous ne saurions en exagérer l'importance. Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
L'étudiante fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné. I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
Ma remarque déclencha une controverse au sein du groupe. My comment sparked off an argument in the group.
Il a une remarque lapidaire pour chaque circonstance. He has a pithy remark for every occasion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!