Примеры употребления "relations commerciales et exportations" во французском

<>
Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier. Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis. That country broke off diplomatic relations with the United States.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. So-called trade friction could be avoided some day.
En janvier les exportations ont totalisé 10 milliards de dollars, un record pour le mois. Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles. Women use talking to maintain personal relationships.
Il y a de nombreuses sociétés commerciales à New-York. There are many commercial firms in New York.
La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations. Most big Japanese companies depend on exports.
Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop. Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.
La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues. The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
J'ai des relations au sein du gouvernement. I have connections in the government.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales. It's forbidden to use this information commercially.
Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles. Women want to have sex too.
Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents. Shopping malls are popular among teenagers.
De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères. In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente. Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Tout le monde se sent un peu outré à l'idée de ses parents entretenant des relations sexuelles. Everyone feels a little grossed out at the thought of their parents having sex.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies. Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Les relations avec le Canada demeuraient justes et paisibles. Relations with Canada remained correct and cool.
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques. The two countries do not have diplomatic relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!