Примеры употребления "relation intime" во французском

<>
Tom a une relation intime avec Marie. Tom has a close relationship with Mary.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité. So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
C'est mon ami intime. He is my close friend.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation. My job search is really going rough. I don't have any connections.
Je considérerai votre suggestion si vous pouvez me réfèrer à un manuel stylistique qui intime la présence d'une virgule en ce cas. I will entertain your suggestion, if you can refer me to a style guide that dictates a comma in this case.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais. He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
Elle est plus une relation qu'une amie. She is more an acquaintance than a friend.
Pourquoi la forme ne peut-elle être un attribut intime de la matière ? Why can't shape be an intimate attribute of matter?
Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine. Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.
Tous ceux d'entre nous sont en relation avec le passé, le futur ainsi qu'avec le présent. All of us are connected with the past and the future as well as the present.
Cet auteur ne comprend pas du tout quel besoin auraient un homme et une femme qui ne peuvent être investis dans une relation romantique de devenir amis. This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
Je veux avoir une relation sexuelle avec lui. I want to have sex with him.
Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec. A relationship based on total honesty is bound to fail.
Je veux avoir une relation sexuelle avec elle. I want to have sex with her.
La bestiole regarde et a une relation sexuelle. The bug looks and has sex.
J'effectue un travail en relation avec les ordinateurs. I do work related to computers.
Pouvez-vous décrire la relation supérieur-subordonné idéale ? Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship?
Je pense qu'il est temps que je laisse tomber cette relation. I think it's time for me to give up on this relationship.
Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom. Far from being but the object of their ambiguous relation, Mary was the subject of all Tom's attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!