Примеры употребления "rejeter faute" во французском

<>
Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. It's not fair to attribute your failure to your parents.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Il n’y a pas de faute dans ta rédaction. There are no mistakes in your essay.
Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi. The two parties allied to defeat the bill.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. He said he would give us his decision for sure by Friday.
Il n'est pas prudent de ta part de rejeter son offre. It's not wise of you to turn down his offer.
Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement. My muscular strength has weakened from lack of exercise.
La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale. Society must do away with laws which cause racial discrimination.
De toutes façons, c'est toujours de ma faute. In any case, it's always my fault.
Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste. You should've rejected such an unfair proposal.
Le rameur met la faute sur son aviron. The rower blames his oar.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
C'est ma faute, pas la tienne. I'm to blame, not you.
Il m'a été difficile de rejeter sa revendication. It was hard for me to turn down his demand.
Est-ce votre faute ou la nôtre ? Is it your fault or ours?
Il a fait une faute d'inattention, comme c'est souvent le cas avec lui. He made a careless mistake, as is often the case with him.
C'est entièrement de ma faute. It's all my fault.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
C'est pas ma faute. It's not my fault.
Je suis vraiment désolé, tout est de ma faute - Je ne vous avais pas vu. I'm really sorry, it's all my fault - I didn't notice you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!