Примеры употребления "refroidissement par air" во французском

<>
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été. I can't survive without air conditioning in the summer.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Wait for the bread to completely cool down before eating it.
Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau. Animals cannot exist without air and water.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Des fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement. Open windows are good for cooling.
Nous ne pouvons vivre sans air ni eau. We cannot live without air and water.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Il prit un air grave. He looks stern.
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte. I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ? What do you mean, "I don't like it"?
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. The truth is that we can't live without air.
Vois par les oreilles. See with your ears.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
De nombreux romans ont été écrits par lui. Many novels have been written by him.
Ta soeur a un air si noble qu'on dirait une princesse. Your sister looks as noble as if she were a princess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!