Примеры употребления "quelques centaines" во французском

<>
L'idée selon laquelle lire rend myope a été populaire pendant quelques centaines d'années. The idea that reading makes you short-sighted has been popular for a couple of hundred years.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
L'entreprise a annoncé des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
Le Sphinx avait mangé des centaines de personnes en route pour la ville de Thèbes, parce qu'ils ne purent répondre à l'énigme astucieuse que le Sphinx leurs demandait. The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
J'aimerais pouvoir écrire des centaines de phrases sur le site de Tatoeba, mais j'ai d'autres choses à faire. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Il y avait des centaines d'oiseaux sur le lac. There were hundreds of birds on the lake.
Des centaines de gens se marient qui ne se sont connus l'un l'autre que quelques jours ou quelques semaines. Hundreds of people marry each year who have known each other only a few days or weeks.
Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac. Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
Des centaines de personnes se trouvaient sur place. Hundreds of people were on the spot.
Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés. Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
Des centaines de personnes attendaient devant le point de vente de tickets. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Des centaines de personnes s'affairaient dans les rues. There were hundreds of people milling about in the streets.
L'entreprise annonça des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
Nous abattîmes des faisans par centaines. We shot pheasants by the hundred.
L'entreprise annonça des centaines de licenciements. The company announced hundreds of layoffs.
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde. The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
À 10 heures hier, nous étions des centaines de gens dehors. At 10 o'clock yesterday there were hundreds of people outside.
Il y avait des centaines de voitures dans la rue. There were hundreds of cars on the street.
Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici. His skeptical friend said that a truly productive space industry may be hundreds, if not thousands, of years from now.
Des centaines d'hommes sans emploi dorment là jour et nuit. Hundreds of unemployed men sleep there day and night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!