Примеры употребления "que peut-il se passer" во французском

<>
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. He made for the door and tried to escape.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Il se met rarement en colère. He seldom gets angry.
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Il se plaint toujours de ceci et cela. He is always complaining of this and that.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né. He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Pour qu'un livre se vende bien, il faut qu'il y ait une belle fille sur la couverture, et il se vendra d'autant mieux qu'il y aura moins de couverture sur la belle fille ! For a book to sell well, there needs to be a pretty girl on the cover, and the book will sell all the better, the less cover there is on the pretty girl.
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir. When it rains, she feels blue.
Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur. No practical joker should be without a whoopee cushion.
Il se prépare pour le test. He is preparing for the test.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Il se cache. He's gone into hiding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!