Примеры употребления "quasiment" во французском

<>
C'est quasiment inimaginable qu'un scientifique de sa stature ait fait une erreur aussi élémentaire. It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
J'en suis quasiment certain. I'm quite sure of that.
La douleur était quasiment insupportable. The pain was almost unbearable.
Il n'y a quasiment aucun livre. There are almost no books.
Ce couple est éméché quasiment tous les soirs. That couple gets soused nearly every night.
Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur. Jules Verne's novels nearly gave the news from the future.
Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite. Living in the country, he rarely had visitors.
Le taureau est plus fort que le toréador, mais il perd quasiment à chaque fois. The bull is stronger than the bullfighter, but he almost always loses.
Quasiment toutes les implémentations de la mémoire virtuelle divisent l'espace d'adressage virtuel d'une application en pages; une page est un bloc d'adresses mémoires virtuelles contiguës. Almost all implementations of virtual memory divide the virtual address space of an application program into pages; a page is a block of contiguous virtual memory addresses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!