Примеры употребления "protéger" во французском

<>
Nous devons protéger les enfants. We must protect the children.
C'est un fort construit pour protéger la ville des invasions. It's a fort built to defend the town from invasion.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Tu dois protéger ta famille. You have to protect your family.
Pour commencer, tu dois te protéger. First, you must protect yourself.
Pour commencer, vous devez vous protéger. First, you must protect yourself.
Ils connaissent l'importance de protéger la terre. They know the importance of protecting the earth.
L'épée peut être employée pour protéger le corps. The sword can be used to protect the body.
On doit mettre un casque pour se protéger la tête. One has to put on a helmet to protect the head.
L'armée est dans le nord pour protéger la frontière. The army is in the north to protect the border.
Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue. They strengthened the dikes to protect the village against the flood.
J'ai agi pour de me protéger d'une destinée similaire. I acted to protect myself from a similar destiny.
Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil. She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants. I believe it's my duty to protect these children.
Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants. I believe it my duty to protect these children.
L'état ne devrait pas supprimer des droits civiques, il devrait les protéger ! The state shouldn't get rid of civil rights, it should protect them!
Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon. He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
Une mère se doit de protéger les dents de ses enfants des caries. A mother must protect her child's teeth from decay.
Il a des films jamais sortis dans les cinémas pour les protéger du piratage. He has in his possession films that were never distributed to cinemas to protect them against piracy.
Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!