Примеры употребления "probabilités" во французском

<>
La futurologie inclue des notions de probabilités. Futurology includes notions of probabilities.
Selon toutes probabilités, nous seront partis pour quelques jours. In all likelihood, we shall be away for a few days.
Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber. In all probability, the cabinet will fall.
Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi. In all likelihood, it will rain this afternoon.
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. In all probability, we shall arrive before them.
Il y avait une forte probabilité de son succès. There was a strong likelihood of his succeeding.
Il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé. There is very little probability of an agreement being reached.
En toute probabilité, le président exercera un second mandat. In all likelihood, the president will serve a second term.
Selon toute probabilité, aucune langue n'est tout à fait exempte de mots d'emprunt. According to all probability, no language is totally free of loan words.
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ? Is there any likelihood of his coming?
Qu'elle les ai affabulés n'est pas plus incohérent avec la probabilité qu'elle devrait nous dire, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles. That she did fabricate them is not more inconsistent with probability, than that she should tell us, as she has done, that she could and did work miracles.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
Elle défia les probabilités et remporta la loterie. She beat the odds and won the lottery.
Les probabilités étaient apparemment insurmontables mais il les a circonvenues pour remporter la présidence. The odds were seemingly insurmountable but he overcame them to win the presidency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!