Примеры употребления "preuve de créance" во французском

<>
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. Absence of evidence is not evidence of absence.
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure. The officer inspired his men to be brave.
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement. At your age, you ought to know better.
Elle a fait preuve de beaucoup de bonté pour lui. She has done him many kindnesses.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
La preuve est triviale. The proof is trivial.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
Ta « preuve » est sophistique. Your "proof" is sophistic.
Il n'y a pas de preuve. There's no evidence.
"Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve." "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."
Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal. There's no evidence that Tom has done anything illegal.
Une assertion n'est pas une preuve. An assertion isn't a proof.
C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent. This evidence revealed him to be an embezzler.
D'après cette preuve, il est innocent. From this evidence it follows that he is innocent.
La preuve est laissée au lecteur. The proof is left to the reader.
La preuve nous a convaincus de son innocence. The evidence convinced us of his innocence.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté. The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!