Примеры употребления "présence obligatoire" во французском

<>
La présence de tous les membres est obligatoire. Presence of all members is obligatory.
Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ? Is physical education a required course?
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Elle est vraiment timide en présence de personnes du sexe opposé. She feels very shy in the presence of the opposite sex.
Ce n'est pas obligatoire de prendre un parapluie. You do not have to take your umbrella with you.
La fête était animée forte de sa présence. The party was animated by her presence.
Si l'école n'était pas obligatoire, je cesserais d'y aller. If school wasn't obligatory, I would stop going there.
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. I feel uneasy in my father's presence.
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile. He regards so-called compulsory education as useless.
J'étais inconscient de sa présence. I was not conscious of her presence.
Le garçon était très embarrassé en sa présence. The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
Il présentera le présent en notre présence. He'll present the present in our presence.
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. » Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Il agit très timidement en sa présence. He acts very shy in her presence.
Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence. At first, the trainees were awkward in his company.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. The red flag indicated the presence of danger.
Il ne semblait pas conscient de ma présence. He seemed unconscious of my presence.
J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu. I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!