Примеры употребления "pour raison de" во французском

<>
Elle démissionna pour raison de santé. She resigned on the grounds of ill health.
Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale. Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.
Donnez-moi une raison de faire une chose pareille. Give me a reason for doing such a thing.
Le train s'est arrêté en raison de la tempête. The train stopped because of the storm.
Le mis en examen fut prononcé non coupable en raison de sa folie. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre. Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
Nous devons avoir une raison de vivre. We must have something to live for.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. We were late for school because it rained heavily.
En raison de fortes chutes de neige, le trafic ferroviaire est interrompu. Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Si seulement j'avais une raison de ne pas rester ! I wish I had a reason not to stay.
Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie. I wasn't able to come because of the rain.
Leur voyage fut annulé en raison de la pluie. Their trip has been cancelled due to rain.
Nous avons été dépourvus d'électricité en raison de la tempête. We lost our electricity because of the storm.
Ils leur manquent un idéal, une raison de se lever le matin. They lack an ideal, a reason to get up in the morning.
Je veux connaitre la raison de son absence. I want to know the reason for his absence.
Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté. He had no choice but to give up school because of poverty.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action. No one found any reason to criticize his actions.
C'est la raison de son échec. That's the cause of his failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!