Примеры употребления "porter bonheur" во французском

<>
Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur. A horseshoe and a four-leaf clover bring good luck.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Le bonheur est une fleur délicate. Happiness is a delicate flower.
Tu devrais porter un grand soin à ton travail. You should give a lot of care to your work.
La guerre les a privées de leur bonheur. The war deprived them of their happiness.
Je ne l'ai jamais vu porter des jeans. I've never seen him wearing jeans.
Tous nos vœux de bonheur ! All our wishes of happiness!
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre. I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
Je me demande comment un gouvernement s'y prendrait pour mesurer le bonheur national brut. I wonder how a government would go about measuring gross national happiness.
J'ai fait porter mon sac par le garçon. I had the boy carry my bag.
Le bonheur c'est la santé. Happiness consists of good health.
Il dut porter le sac. He had to carry the bag.
Je vous souhaite tout le bonheur du monde. I wish you every happiness.
Vous devez porter des chiens. Dogs must be carried.
Elle rayonne de bonheur. She glows with happiness.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Le bonheur est un concept vraiment abstrait. The idea of happiness is extremely abstract.
Elle fut assez aimable pour porter mes bagages. She was kind enough to carry my baggage for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!