Примеры употребления "portée efficace" во французском

<>
Ce n'est efficace qu'à courte portée. It's only effective at close range.
C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule quatre-vingt-dix-neuf pour cent. It's 99.9% effective.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer. We have yet to discover an effective remedy for cancer.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace. He always looks like he's half-asleep, but once he gets into an argument, he really goes to town.
Elle gardait tous les médicaments hors de portée des enfants. She kept all medicine away from children.
C'est efficace contre des infections bactériennes. It is effective against bacterial infections.
Mettez-le hors de portée des enfants. Put it where children can't get at it.
Cet ordinateur est puissant, efficace et simple à utiliser. This computer is powerful, efficient, and easy to use.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants. This medicine must not be placed within the reach of children.
C'est un remède efficace contre le crime. This is an effective remedy for crime.
Elle s'est portée volontaire pour l'aider. She volunteered to help him.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien dépensé. Studying how to communicate effectively is time well spent.
Les médicaments doivent être hors de la portée des enfants. Medicine should be out of the way of children.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
Étudier comment communiquer de manière efficace est du temps bien employé. Studying how to communicate effectively is time well spent.
La guerre en Europe fut portée en Afrique. The war in Europe was carried into Africa.
Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ? Which air conditioner do you think is the most efficient?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!