Примеры употребления "poignée de porte" во французском

<>
Elle tourna lentement la poignée de porte. She turned the doorknob slowly.
Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom. The only fingerprints that the police found on the doorknob were Tom's.
Ferme la putain de porte ! Close the fucking door!
Il a une poignée de main ferme. He has a good firm handshake.
Ferme cette bon Dieu de porte ! Shut the damned door!
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
Le bouton de porte s'est cassé. The doorknob broke.
On me dit que les francs-maçons ont une poignée de main secrète. I hear the Freemasons have a secret handshake.
Ferme la bon Dieu de porte ! Close the damn door!
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
Fermez la putain de porte ! Close the fucking door!
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite. The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Fermez la bon Dieu de porte ! Close the damn door!
Seuls une poignée de gens sont au fait. Only a handful of people know the fact.
Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween. Children walk around from door to door on Halloween night.
Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
Fermez cette bon Dieu de porte ! Shut the damned door!
Une poignée de soldats vaut toujours mieux qu'une poignée d'arguments. A handful of soldiers is always better than a mouthful of arguments.
Ferme cette putain de porte ! Shut that bloody door!
Je vous montrerai la peur dans une poignée de poussière. I will show you fear in a handful of dust.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!