Примеры употребления "poignée à bouton" во французском

<>
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
J'ai essayé d'ouvrir la porte, et la poignée est tombée. I tried to open the door, and the doorknob came off.
Vous devez juste toucher le bouton. You have only to touch the button.
Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom. The only fingerprints that the police found on the doorknob were Tom's.
Ton bouton de chemise est en train de partir. Your shirt button is coming off.
Il me donna une poignée de main ferme. He gave me a firm hand grasp.
Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive. Press the red button if something strange happens.
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
Il appuya sur le bouton et attendit. He pressed the button and waited.
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite. The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Un bouton s'est détaché de mon manteau. A button came off my coat.
Seuls une poignée de gens sont au fait. Only a handful of people know the fact.
Appuyez sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange se produit. Push the red button if something strange happens.
Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. All you have to do is push this red button.
Tournez la poignée et ouvrez la porte. Turn the knob and open the door.
Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant. Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.
Je vous montrerai la peur dans une poignée de poussière. I will show you fear in a handful of dust.
Il est embêtant que bouton d'arrêt d'Internet Explorer ressemble à un champignon shiitake. It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Ils ont obtenu la poignée du bâton. They got the short end of the stick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!