Примеры употребления "plus éloignés" во французском

<>
Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète. Through the internet, we are now able to acquaint ourselves, deeply and in detail, with the mental activities of even the furthest people on the planet.
Adressez-vous au bureau pour plus de détails. Apply to the office for further details.
Les fourmis et les girafes sont des parents éloignés. Ants and giraffes are distant relatives.
Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes. They aren't children any more, but not adults yet.
Les fourmis et les girafes sont des cousins éloignés. Ants and giraffes are distant cousins.
Donnez-moi un peu plus de thé. Give me some more tea.
Les enfants devraient être tenus éloignés de la mare. Children should be kept away from the pond.
Elle aime Tom plus qu'elle ne m'aime. She loves Tom more than she loves me.
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir. About distant relatives, one can complain to their heart's content.
Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir. He went abroad, never to return.
Restez éloignés du chien. Keep away from the dog.
Ne m'appelez plus. Don't call me anymore.
Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons. Someone said: "The dead writers are remote from us because we know so much more than they did." Precisely, and they are that which we know.
Tokyo est la plus grande ville du Japon. Tokyo is the largest city in Japan.
Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir. We had not gone very far when it started to rain.
Ce fleuve est le plus large d'Europe. The river is the widest in Europe.
D'antiques ruines extraterrestres, dans les postes avancés éloignés de la sphère de l'espace humain, hantèrent de nombreuses générations. Ancient alien ruins in faraway outposts of the Human Space Sphere spooked many generations.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Il a dix ans de plus que moi. He is ten years senior to you.
Londres est l'une des plus grandes villes mondiales. London is among the world's largest cities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!