Примеры употребления "place de côté" во французском

<>
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble. I managed to find a parking place right in front of the building.
Mets ce livre de côté pour moi. Put that book aside for me.
Il y alla à la place de son père. He went there instead of his father.
Il met dix dollars de côté chaque semaine. He puts ten dollars aside every week.
Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence. Lucy witnessed a murder in the main square of Florence.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. I'm going to lay aside that money for emergencies.
Il est venu en voiture à la place de venir en train. He came by car instead of by train.
Elle met de côté beaucoup d'argent. She puts aside a lot of money.
Je veux du temps à la place de l'argent. I want time instead of money.
Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine. He put aside a few dollars each week.
Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels. Plastics have taken the place of many conventional materials.
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant. There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Il s'y rendit en lieu et place de son père. He went there instead of his father.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Le prêtre prit la place de l'homme malade. The priest took the sick man's place.
Mets-toi de côté, je te prie. Please step aside.
Un soir, cependant, lorsque Miss Baker revint au collège quelques minutes avant l'heure où tous les étudiants devaient être rentrés, elle trouva une voiture sur sa place de parking. One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Pouvez-vous vous déplacer un peu de côté, je vous prie ? Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
Tout écrivain, pour écrire nettement, doit se mettre à la place de ses lecteurs. Every writer, in order to write, must put himself in his reader's shoes.
Le policier m'a poussé de côté. The policeman thrust me aside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!