Примеры употребления "pièce de terre battue" во французском

<>
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre. According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
Un tremblement de terre peut survenir à tout moment. An earthquake can take place at any time.
Elle assiste en ce moment à une pièce de kabuki. She is seeing a Kabuki play now.
Achète quatre grosses pommes de terre pour moi. Buy four big potatoes for me.
Je me demande si tu voudrais venir voir une pièce de Kabuki avec moi pendant que tu es au Japon. I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera. Nobody knows when the earthquake will occur.
Sa pièce de théâtre a été un succès. His play was a hit.
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre. I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
La date sur la pièce de monnaie est 1921. The date on the coin is 1921.
Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon. There are frequently earthquakes in Japan.
Sa pièce de théâtre fut un succès. His play was a hit.
Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre. The buildings shook in the earthquake.
J'ai trouvé une pièce de monnaie sur le trottoir. I found a coin on the sidewalk.
Le ver de terre gigota lorsque je le touchai. The earthworm wriggled when I touched it.
C'est une belle pièce de viande. That's a beautiful piece of meat.
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Worms are sometimes beneficial to soil.
La pièce de théâtre a été un immense succès. That play was an immense success.
Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
Elle a ramassé une pièce de monnaie. She picked up a coin.
Selon le Washington Post, entre l'an 2000 et 2006, le gouvernement américain a donné 1,3 milliards de dollars en subventions agricoles à des gens qui ne cultivaient pas de terre. According to the Washington Post, between 2000 and 2006, the U.S. government sent $1.3 billion in farm subsidies to people who don’t farm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!