Примеры употребления "peu profonde" во французском

<>
L'eau est ici très peu profonde. The water here is very shallow.
Il sauta par-dessus le fossé peu profond. He leaped over the shallow ditch.
Donnez-moi un peu plus de thé. Give me some more tea.
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
La rivière est profonde, ici. The river is deep here.
Voulez-vous un peu de café ? Will you have some coffee?
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique. It's profound ignorance that inspires the dogmatic tone of speaking.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
Sa voiture était immobilisée dans une neige profonde. His car was stuck in knee-deep snow.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale. Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
La neige était profonde de plusieurs mètres. The snow was several meters deep.
Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes. A little reflection will show you that you are wrong.
La neige profonde empêcha l'équipe d'atteindre la cabane. The deep snow prevented the party from getting to the hut.
Certaines régions du Canada sont très peu peuplées. Some Canadian territories have almost no people.
J'éprouve une profonde sympathie à votre égard. I feel deep sympathy for you.
Pouvez-vous me consacrer un peu de temps. Could you spare me a little time?
Il a une profonde affection pour son fils. He has a deep affection for his son.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays. News of her death caused great concern throughout the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!