Примеры употребления "peu orthodoxes" во французском

<>
Ses méthodes pédagogiques sont peu orthodoxes. His teaching methods are highly unorthodox.
Donnez-moi un peu plus de thé. Give me some more tea.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
Voulez-vous un peu de café ? Will you have some coffee?
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale. Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes. A little reflection will show you that you are wrong.
Certaines régions du Canada sont très peu peuplées. Some Canadian territories have almost no people.
Pouvez-vous me consacrer un peu de temps. Could you spare me a little time?
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. Few politicians admit their mistakes.
Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas. You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Il y en a un, mais c'est un peu loin. There is one, but it's a little far.
Est-ce que je peux en manger un peu ? May I eat a little of it?
Ça ira si je me repose un peu. I'll be fine if I take a little rest.
Elle sera là dans peu de temps. She will be here before long.
Peu de fleurs se transforment en fruit. Few flowers develop into fruit.
Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire. Few people, if any, could survive a nuclear war.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Few people will admit their faults.
Peu importe ce qui arrive, je ne changerai pas d'idée. No matter what happens, I won't change my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!