Примеры употребления "passer en revue" во французском

<>
Le professeur est occupé à passer en revue les copies d'examen. The teacher is busy looking over the examination papers.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Le général passa les troupes en revue. The general inspected the troops.
«Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.» "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine. I've been meaning to drop by and see you, but I've been rather busy this week.
Je ne l'ai pas revue depuis. I haven't seen her since then.
Vous allez passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler. They did not want to spend much time talking about it.
J'adorerais aller avec toi à la revue, mais je suis complètement fauché. I'd love to go with you to the show, but I'm flat broke.
Jouons à des jeux video pour passer le temps. Let's play some video games to kill time.
J'ai rencontré la fille dans le parc l'autre jour, et je l'ai revue. I met the girl in the park the other day, and I saw her again.
Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive. I apologize for coming by at such a late hour.
Je lui ai prêté une revue. I lent him a magazine.
Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer. To become a professional banjo player, you need to spend thousands of hours practicing.
Je ne l'ai jamais revue. I never saw her again.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!