Примеры употребления "passer été" во французском

<>
J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine. I've been meaning to drop by and see you, but I've been rather busy this week.
Elle n'avait jamais été aussi effrayée. She'd never been so frightened.
Vous allez passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler. They did not want to spend much time talking about it.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Jouons à des jeux video pour passer le temps. Let's play some video games to kill time.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive. I apologize for coming by at such a late hour.
Comment s'est passé votre été ? How was your summer?
Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer. To become a professional banjo player, you need to spend thousands of hours practicing.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Aujourd'hui, j'ai été voir le toubib. Today, I went to the doctor's.
Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ? Can you pass me the salt, please?
Le médecin qu'elle a été voir est célèbre. The doctor she visited is famous.
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Il n'a jamais été à l'étranger de toute sa vie. He's never been abroad in his life.
Il aime passer un peu de temps dans la solitude chaque jour. He likes to spend some time in solitude every day.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!