Примеры употребления "passer à la vitesse supérieure" во французском

<>
Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne voulez-vous pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure. The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
Mon père doit passer à la télé, ce soir. My father is to appear on TV tonight.
Une réponse aussi précise, à la vitesse de l'éclair. Que puis-je dire ? Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
Si vous venez visiter New-York, n'hésitez pas à passer à la maison. If you visit New York, you've just got to come and see our house.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne veux-tu pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
Je me suis fait passer à la moulinette par mes parents hier soir parce que je suis rentré à la maison deux heures en retard. I got the thrid degree last night from my parents because I got home two hours late.
Le voyage supralumineux, c'est-à-dire à une vitesse supérieure à celle de la lumière, ne fut découvert que des siècles plus tard. Faster-than-light, aka superluminal, space travel was not discovered until centuries later.
Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive. I apologize for coming by at such a late hour.
Les heures perdues sur terre annulent l'avantage de la vitesse dans l'air. Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement. If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
C'est merveilleux la vitesse à laquelle le médicament m'a ôté la douleur. It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Certains oiseaux peuvent dépasser la vitesse du son. Some birds can break the sound barrier.
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
La vitesse à laquelle il débite des phrases albanaises en continu me fait me demander s'il est une machine. The speed at which he keeps churning out sentences in Albanian makes me wonder if 'he' is a machine.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!