Примеры употребления "par simple curiosité" во французском

<>
Un voyage de mille milles commence par un simple pas. A journey of a thousand miles begins with a single step.
N'importe qui peut produire du sel à partir de l'eau de mer par une simple expérimentation. Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
La première et la plus simple émotion que nous découvrons dans l'esprit humain est la Curiosité. The first and the simplest emotion which we discover in the human mind is Curiosity.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Je demande juste par curiosité. I only ask out of curiosity.
Je l'ai fait par curiosité. I did it out of curiosity.
Elle l'a fait par curiosité. She did so out of curiosity.
J'ai ouvert la boîte par curiosité. I opened the box out of curiosity.
Je m'y suis rendu par curiosité. I went there out of curiosity.
Ce travail est assez simple pour être accompli par une enfant. This work is simple enough for a child to do.
Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant. This work is simple enough for a child to do.
Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué. The truth is too simple, one can only go there by way of the complex.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine. The job looked quite simple, but it took me a week.
C'est la curiosité qui a tué ce chat. Curiosity killed the cat.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Je suis sûr qu'il sera simple de trouver un endroit. I'm sure it'll be easy to find a place.
Sa grande curiosité a contribué à élargir son point de vue sur tout. His broad interests bring him broad views on everything.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!