Примеры употребления "note de la rédaction" во французском

<>
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser. The composition of the writings in question, is of that kind that anybody might do it.
Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir. If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Prends note de ce qu'il dit, s'il te plait. Please write down what he says.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
As-tu pris note de mon numéro de téléphone ? Did you note down my phone number?
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Nous avons pris note de sa remarque. We took notice of his remark.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Breakfast is the most important meal of the day.
J'ai pris note de son numéro de téléphone. I have written down his phone number.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter fell in love with the girl.
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre. Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain.
Il a eu une note de 90 sur 100 en anglais. He got 90 marks out of 100 in English.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Il prit note de tous les détails. He wrote down all the details.
La santé et l’intelligence sont les deux bénédictions de la vie. Health and intellect are the two blessings of life.
Veuillez prendre note de ce qu'il dit. Please write down what he says.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Notre école est au sud de la ville. Our school is in the south of the city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!