Примеры употребления "moment mal choisi" во французском

<>
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
Il avait mal à la tête. His head ached.
As-tu choisi un sujet ? Have you chosen a topic?
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Il me donne du mal. He is giving me a hard time.
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé. In the year 2000, the French health system had been selected by the WHO as the best performing in terms of dispensing and organizing healthcare.
Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment. I just want to talk with you a little while.
J'ai un terrible mal de crâne. I'm suffering from a bad headache.
Il a choisi art dramatique comme spécialité à l'université. He majored in drama at college.
Il continua son chemin pendant un moment. He walked on for some time.
Le bien triomphe toujours du mal. Good always wins over evil.
Pourquoi avez-vous choisi de vous affilier à la compagnie A ? Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
Pour le moment, ma sœur est vendeuse dans un supermarché. For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
Nous ne vous voulons pas de mal. We mean you no harm.
Il a choisi un cadeau de Noël pour elle. He selected a Christmas gift for her.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Le poisson que j'ai mangé hier est mal passé. The fish I ate yesterday did not agree with me.
Il est probable qu'il sera choisi. He's likely to be chosen.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures. He had been reading for two hours when she came in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!