Примеры употребления "mettrons en œuvre" во французском

<>
Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé. We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism.
Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept. They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre. It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
Une politique de rigueur fiscale est mise en œuvre. A fiscal tightening policy is being enacted.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique. As soon as she wakes up, we'll turn on the music.
Cette peinture de Rembrandt est une œuvre d'art. That painting by Rembrandt is a work of art.
Elle gère une œuvre de charité. She runs a charity.
Ne faut-il pas faire de nos champs, de toute notre vie, une immense œuvre d'art à quatre dimensions ? Shouldn't we make our fields - our entire life - an immense work of art in four dimensions?
Essayons de comparer son œuvre avec les leurs. Let us try to compare his works with theirs.
C'est une œuvre d'art remarquable. It's a wonderful work of art.
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art. This artwork excited much controversy in the world of art.
D'un point de vue littéraire, son œuvre est ratée. From a literary point of view, his work is a failure.
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même. Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Il a donné beaucoup d'argent à cette œuvre. He contributed a lot of money to the charity.
Son jardin est une œuvre d'art. Her garden is a work of art.
Elle gère une œuvre charitable. She runs a charity.
Les faits accomplissent leur œuvre. The facts do their job.
Je reconnais là son œuvre. I can see his hand in this.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!