Примеры употребления "mener à bon port" во французском

<>
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
L'argent a été employé à bon escient. The money has been put to good use.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
À bon vin point d'enseigne. There's no need to advertise a good wine.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
J'ai eu cette robe à bon prix. I got this dress for pretty cheap.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Essaie d'utiliser ton temps libre à bon escient. Try to make good use of your spare time.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
L'entreprise, à quelques exceptions près, emploie habituellement ses moyens à bon escient. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
La science peut être employée à bon ou à mauvais escient. Science can be used for good or evil purposes.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
Vous pouvez être certain que l'argent que vous verserez sera utilisé à bon escient. You can be sure that the money you give them will be put to good use.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix. I wish I could buy that house cheap.
Ils utilisent leurs chambres à bon escient. They make good use of their rooms.
À bon entendeur, salut A word to the wise
Au son du sifflet, le bateau commença à s'éloigner du port. A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
Vous feriez un bon diplomate. You would make a good diplomat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!