Примеры употребления "mauvais sort" во французском

<>
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma. "Superman" is showing at the movie theatre this month.
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. He wishes to erase bad memories.
Heureux l'homme qui se satisfait de son sort. Happy is the man who is content with his lot.
Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume. I seem to have caught a bad cold.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Ce qu'elles ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes. What they did next was bad, even by my standards.
Lorsqu'il sort, mon père porte en général un chapeau. My father usually wears a hat when he goes out.
L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps. The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
De la vapeur sort du moteur. Steam is coming out of the engine.
Je ne me suis pas encore débarrassé de mon mauvais rhume. I haven't got rid of my bad cold yet.
Le sort me réserva une solide leçon. Fate taught me a hard lesson.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Je crains d'avoir mangé quelque chose de mauvais. I am afraid I ate something bad.
Il a facilement réglé le sort de son rival. He easily licked his opponent.
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais. A good friend will stand by you through thick and thin.
Personne ne sort par ce temps. Nobody goes outside in this kind of weather.
Le mauvais temps nous a empêchées de sortir. Bad weather kept us from going out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!