Примеры употребления "marchandises diverses non utilisées" во французском

<>
Non, tu n'es pas obligé. No, you don't have to.
Le langage peut-être employé de diverses manières. Language can be used in many ways.
Les marchandises seront livrées gratuitement. The goods will be delivered free of charge.
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations. Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.
Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel. Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
Cette phrase contient des fautes diverses. This sentence contains several mistakes.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
«Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.» "Do you speak German?" "No, I don't."
Les parents ont des influences diverses sur leurs enfants. Parents have various influences on their children.
Les marchandises aux étales d'alimentation et de vêtements étaient très bon marché. Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie. Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières. My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways.
Le vieil homme erre de ville en ville, colportant ses marchandises. The old man wanders from town to town peddling his wares.
Non ! Tu vas exploser en mille morceaux ! No! You'll be blown to smithereens!
Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. She has tried various methods of slimming down.
Toutes ces marchandises sont lourdement taxées. All these goods are heavily taxed.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux. The only thing that really matters is whether or not you did your best.
Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!