Примеры употребления "manque" во французском

<>
Sa famille lui manque beaucoup. She misses her family a lot.
Elle manque de sens commun. She is lacking in common sense.
Il a échoué, à cause d'un manque d'argent. He failed, due to lack of money.
Marie manque de sens commun. Mary is in want of common sense.
Parfois, je manque d'argent. Sometimes I run out of money.
En raison du manque de données, le sondage a été arrêté. In the absence of sufficient data, the survey was given up.
Il nous manque de l'argent. We are short of money.
je ne te manque pas I do not miss you
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
Il échoua l'examen dû à un manque de préparation. He failed in the examination for lack of preparation.
Les fleurs ont fané par manque d'eau. The flowers withered for want of water.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Qu'est-ce qui manque ? What is missing?
Votre explication manque de concret. Your explanation lacks concreteness.
Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine. He never fails to write to his mother every week.
Qui ne gaspille pas ne manque de rien. Waste not, want not.
La tête manque à la statue. The statue is missing its head.
Elle mourut par manque d'air. She died for lack of air.
Je ne manque jamais d'écrire à mes parents tous les mois. I never fail to write to my parents every month.
Nous ne pûmes prendre un bain par manque d'eau. We couldn't take a bath for want of water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!