Примеры употребления "malheureux" во французском

<>
Malgré son opulence, il est malheureux. For all his wealth, he is unhappy.
Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux. Those who have given themselves the most concern about the happiness of people have made their friends very miserable.
Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident. I haven't been back here since that unfortunate incident.
Je ne me sens pas malheureux. I do not feel sad.
Heureux au jeu, malheureux en amour. Lucky at cards, unlucky in love.
Je suis vraiment malheureux à ce sujet. I'm really unhappy about this.
Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux. Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années. A very unfortunate case came to our attention several years ago.
Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus. What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore.
Un peuple malheureux fait les grands artistes. An unhappy people makes for great artists.
À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation. Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. Trying to find happiness only makes you unhappy.
Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas. I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Il y a des gens heureux et des gens malheureux. There are happy people and unhappy people.
On dit que les gens pauvres ne sont pas toujours malheureux. It is said that the poor are not always unhappy.
Même si je suis peut-être malheureux, je ne me suiciderai pas. Although I may be unhappy, I won't commit suicide.
Les hommes malheureux, comme ceux qui dorment mal, en sont toujours fiers. Men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact.
On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine. We are never as happy nor as unhappy as we imagine.
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi. It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves.
L'homme est malheureux parce qu'il ignore qu'il est heureux. Ce n'est que ça. Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!