Примеры употребления "logement partagé" во французском

<>
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement. We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement. The government is not doing its best to solve the housing problem.
J’ai partagé l’argent avec mon pote. I halved the money with my pal.
L'objectif de Tom est de posséder un logement avant d'avoir trente ans. Tom's goal is to own a home before he's thirty.
Nous avons partagé le prix du repas. We shared the cost of the meal.
Viens donc nous rendre visite dans notre nouveau logement. Please come to see us at our new place.
Nous avons partagé des moments joyeux et importants. We shared happy and important moments.
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement. Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
Le bonheur n'existe que quand il est partagé. Happiness is real only when shared.
Il y a un besoin urgent de logement abordable. There is an urgent need for affordable housing.
Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés. Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.
La situation du logement ne montre aucun espoir d'amélioration. The housing situation shows no hope for improvement.
J'ai partagé une chambre avec lui. I shared a room with him.
Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit. I think it's time for me to move into a smaller home.
Nous avons partagé l'argent entre nous. We divided the money between us.
Certains secteurs soutenaient la création dans l'espace de structures géantes pour le logement, dotées de gravitation artificielle. Certain industries advocated creating megastructures in space for habitation with artificial gravity.
Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton. Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre logement. I think it's time for me to get my own place.
Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes. She divided the cake between the two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!