Примеры употребления "ligne directe" во французском

<>
J'ai souvent entendu que l'honnêteté est la meilleure ligne de conduite. I have often heard it said that honesty is the best policy.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
N'exposez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil. Don't expose this chemical to direct sunlight.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Don't hang up, but hold on please.
Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise. However, it is a direct translation of the Japanese version.
Elle a été la dernière à franchir la ligne d'arrivée. She was the last to cross the finishing line.
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités. The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne. A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne. Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Sorry, the line is busy now.
Vous avez franchi la ligne. You crossed the line.
J'ai essayé tout le matin de joindre Monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée. I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
Écrivez une ligne sur deux. Write on every other line.
La ligne est occupée. The line is busy.
Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter. I leave it in your hands what course of action to take.
Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis. A passenger airplane took off for the USA.
Il traça une ligne droite sur le mur. He drew a straight line on the wall.
J'ai sauté une ligne en lisant. I have left out one line in reading.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!