Примеры употребления "laisser en plan" во французском

<>
Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Il nous fallait abandonner notre plan. We had to abandon our plan.
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
Il a la capacité à élaborer un bon plan. He has the ability to make a good plan.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en oeuvre du plan. A regional observatory will be directed to monitor the execution of the plan.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Le chef de service a modifié le plan. The section chief altered the plan.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work.
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Ma mère a finalement approuvé notre plan. My mother finally approved of our plan.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Son plan fut rejeté. His plan was discarded.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Il a expliqué l'objectif principal de ce plan. He explained the plan's main objective.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
Il y a eu soudainement un changement de plan. There was a sudden change of plan.
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps. It's OK to leave the baby to cry on occasion.
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. The police uncovered a major drug operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!