Примеры употребления "lâcher prise" во французском

<>
Je vous ai prise pour Mme Brun. I took you for Mrs. Brown.
Veuillez lâcher mon bras. Please let go of my arm.
J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I saw the picture you took of that fish.
J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher. I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go.
Prenez place, elle n'est pas prise. Sit down, the place isn't taken.
C'était le genre de voiture étrange qui me disait envie de lâcher, "Qu'est-ce que c'est de ce truc ?" It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
Retire la fourchette de la prise électrique. Take the fork out of the electric socket.
Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma. She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon. For the first twenty years of her life, she was often mistaken for a boy.
Je lui ai dit de ne pas lâcher la corde, mais c'est ce qu'elle a fait. I told her not to let go of the rope, but she did.
Prends place, elle n'est pas prise. Sit down, the place isn't taken.
Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâcher. She held him tightly and never wanted to let go.
Ils regardèrent la photo de moi prise lorsque j'étais petit garçon et rirent. They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
Je l'ai prise pour sa sœur. I took her for her sister.
Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. He took her aside and told her the news.
Sa proposition mérite d'être prise en considération. His proposal is worthy to be considered.
L'astronaute perdit sa prise sur la clé anglaise et tout ce qu'il pouvait faire était de regarder avec désarroi tandis qu'elle s'éloignait sereinement en flottant. The astronaut lost his grip on the wrench and all he could do was watch in dismay as it floated serenely away.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Tom compara une photo de Marie d'il y a 3 ans avec une qui a été prise récemment. Tom compared a picture taken of Mary three years ago with one that had been taken recently.
Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt. This sentence isn't very interesting out of context.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!