Примеры употребления "journal à scandale" во французском

<>
Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle. Tabloids assert that the killer cucumber would have sodomised the mad cow.
Il était en train de lire un journal. He was reading a newspaper.
Le scandale fut un obstacle à sa promotion. The scandal was an obstacle to his promotion.
J'ai publié une annonce dans le journal pour dire que ma maison était en vente. I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
Il avoue avoir été impliqué dans le scandale. He admits being involved in the scandal.
Ce journal appartenait à la fille qui vivait dans Leningrad assiégée. This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien. News of the scandal caused the politician to lose face.
Avez-vous lu l'éditorial du journal du matin ? Have you read the leading article in today's paper?
Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale. The Prime Minister was involved in a scandal.
Pourriez-vous m'apporter un journal japonais ? Could you bring me a Japanese newspaper?
Le magazine a divulgué le scandale trop hâtivement. The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Il est le premier politicien d'envergure nationale à avoir été nommé dans un scandale de corruption qui s'avère grandissant. He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent. This newspaper article is more interesting than the previous one.
Il admet être impliqué dans le scandale. He admits being involved in the scandal.
Elle tenait un journal personnel, mais elle ne le fait plus. She used to keep a diary, but doesn't anymore.
Le scandale a presque ruiné sa carrière. The scandal nearly wrecked her career.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
Ce politicien n’est plus rien depuis que le scandale Recruit a été rendu public. That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. I found my father's diary which he kept for 30 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!