Примеры употребления "jamais de la vie" во французском

<>
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matters in life.
Ils ne boivent jamais de la bière. They never drink beer.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme. I do not think he will ever get over the loss of his wife.
La santé et l’intelligence sont les deux bénédictions de la vie. Health and intellect are the two blessings of life.
Vous êtes la seule personne que je connaisse qui ne se plaigne jamais de la nourriture ici. You're the only person I know that never complains about the food here.
Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. The cost of living is very high in Tokyo.
Mon ami ne sort jamais de la maison sans cigarettes. My friend never leaves the house without cigarettes.
Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same.
La liberté est le souffle de la vie. Freedom is the breath of life.
La mort est une part intégrante de la vie. Death is an integral part of life.
Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que tu fumes te retire sept minutes de la vie. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. The cost of life increased drastically.
Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que nous fumons nous retire sept minutes de la vie. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
En plus, de nombreux groupes ont été créés afin que les personnes âgées puissent se rencontrer et continuer d'être des membres actifs de la vie américaine. In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. The cost of living in Japan is going down.
Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie. As human beings are social animals, friendship is an essential part of life.
La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie. Zoology and botany deal with the study of life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!