Примеры употребления "ici ou ailleurs" во французском

<>
On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin. It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
C'est pour ici ou à l'emporter ? For here, or to go?
Êtes-vous professeur ici ou élève ? Are you a teacher here or a student?
La justice prévaudra, ici ou dans l'au-delà. Justice will be served, whether here or in the hereafter.
Ça m'est indifférent qu'elle vienne ici ou pas. It doesn't matter to me whether she comes here or not.
La justice prévaudra, que ce soit ici ou dans l'au-delà. Justice will be served, whether here or in the hereafter.
C'est beaucoup trop bondé, ici. Allons ailleurs. It's way too crowded in here. Let's go somewhere else.
Je n'arrive pas à trouver mon bloc-notes ici ; j'ai dû le poser ailleurs. I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
Je n'arrive pas à trouver mon carnet ici ; j'ai dû le poser ailleurs. I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
Le Président Barack Obama a loué la Pologne comme exemple pour les démocraties en devenir au Moyen-Orient et ailleurs. President Barack Obama praised Poland as an example for aspiring democracies in the Middle East and elsewhere.
Elle est couchée ici près de moi. She lies here beside me.
Va te faire voir ailleurs ! Get away!
Je suis contente d'être ici. I'm happy to be here.
Elle s'assit près de lui en souhaitant être ailleurs. She sat next him wishing she were somewhere else.
On vend ici plusieurs thés. Several teas are sold here.
Notre maison brûle et nous regardons ailleurs. Our house is burning and we look elsewhere.
Ils ont accepté de me rencontrer ici. They agreed to meet me here.
Emmène-moi ailleurs. Take me away.
Vous a-t-on dit quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais. Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!