Примеры употребления "gardes le silence" во французском

<>
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. You may stay here as long as you keep quiet.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris. Silence is the most perfect expression of scorn.
La parole est d'argent, le silence est d'or. Speech is silver, silence is golden.
Il garda le silence pendant la réunion (meeting). He kept silent during the meeting.
Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence. I felt myself insulted when he kept silence.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Je ne peux plus garder le silence. I can no longer remain silent.
Je trouve ça bizarre qu'Alice garde le silence si longtemps. I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
Le silence est d'or. Silence is golden.
Un cri brisa le silence. A scream broke the silence.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
Le silence est d'or. Il n'est pas sacré. Silence is golden, not sacred.
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Elle garda le silence toute la journée. She kept silent all day.
Le silence est digne d'or. Least said, soonest mended.
Le silence est un aveu de culpabilité. Silence is an admission of guilt.
Elle a gardé le silence au sujet de ce problème. She kept silent about the problem.
Il garda le silence pendant tout le temps de l'interrogation. He kept silent all the time during the interrogation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!