Примеры употребления "galop à faux" во французском

<>
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance. It's not true that equality is a law of nature; nature makes nothing equal - her sovereign laws are subordination and dependence.
Le cheval traversait les champs au galop. The horse ran through the fields.
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux. She said he was sick in bed, which was not true.
Le compétiteur fit deux faux départs. The competitor twice jumped the gun.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. The truth is that nothing is totally true or false.
Vous n'aimez pas les chats et c'est faux. You don’t like cats and that is untrue.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Who said that? It's totally wrong!
Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux. I beg to point out that your calculation is wrong.
Il ne peut dire le vrai du faux. He can't tell the true from the false.
C'est faux. It's wrong.
Mon détecteur de faux compte version 3000 nouvelle génération, édition de luxe™ n'a reconnu aucun motif « à la bora » dans son comportement. My bora-fake-account-detector-3000-next-gen-deluxe-edition™ has recognized no "bora"-like pattern in his behaviour.
Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police. He gave the police a false name and address.
Le participant fit deux faux départs. The contestant made two false starts.
Ce qu'elle a dit est faux. What she said is wrong.
Elle me donna un faux numéro de téléphone. She gave me a fake phone number.
La foi consiste à croire ce que tu sais être faux. Faith is believing what you know ain't true.
C'est complètement faux. That's altogether wrong.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux. Let's make clear which is right and which is wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!