Примеры употребления "gain reconnu" во французском

<>
Pas de peine, que du gain. No pain, all gain.
C'est un auteur reconnu pour ses romans et ses contes. He is an author famous for his novels and stories.
Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte. A small gain is better than a great loss.
J'ai reconnu l'acteur à l'instant même où je l'ai vu. I recognized the actor the minute I saw him.
Heure du matin, heure du gain The early bird catches the worm
Avez-vous reconnu sa lettre ? Did you acknowledge his letter?
Tout le monde a reconnu son talent. Everyone recognized his skill.
Mon détecteur de faux compte version 3000 nouvelle génération, édition de luxe™ n'a reconnu aucun motif « à la bora » dans son comportement. My bora-fake-account-detector-3000-next-gen-deluxe-edition™ has recognized no "bora"-like pattern in his behaviour.
Quand il fut mis au défi de prononcer "shibboleth", Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes. When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.
Avez-vous reconnu votre vieux camarade de classe ? Did you recognize your old classmate?
As-tu reconnu ton vieux camarade de classe ? Did you recognize your old classmate?
Le monde ne l'a pas reconnu. The world did not recognize him.
Elle a reconnu avoir commis une erreur. She acknowledged having made a mistake.
Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil. I recognized him at first glance.
Comme je l'avais déjà vu, je l'ai tout de suite reconnu. Having seen him before, I knew him at once.
Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici. He admitted his eagerness to escape from here.
Je ne l'ai pas reconnu tout de suite dans le train. I didn't recognize him at first on the train.
Il a reconnu ses fautes. He acknowledged his faults.
Un oiseau est reconnu à son chant, et un homme à ce qu'il dit. A bird is known by its song and a man by his way of talking.
N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître. Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!