Примеры употребления "géant" во французском

<>
Le géant n'était aimé de personne. The giant was not loved by anybody.
Il a un chibre géant. He has a huge cock.
Nancy n'avait jamais vu de panda géant. Nancy had never seen a giant panda before.
Hier nous sommes allés dans un labyrinthe géant. Yesterday we went into a huge maze.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Le pétrolier géant vient de quitter le bassin. The huge tanker has just left the dock.
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
Un pétrolier géant vient de quitter le bassin. A huge tanker just pulled out from the dock.
Les deux livres de Christophe Colomb, "Comment tuer un requin à mains nues pour les nuls" et "Les vingt manières d'étrangler un calmar géant" sont tous deux des best-sellers. Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
Les Géants ont battu les Lions, hier. The Giants beat the Lions yesterday.
Je me rends à un rassemblement de camions géants. I'm going to a monster truck rally.
Les joueurs de cette équipe sont tous des géants. The players on this team are all giants.
Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants.
Les deux équipes qui jouent ce soir sont les Géants de Yomiuri et les Tigres de Hanshin. The two teams playing tonight are the Yomiuri Giants and the Hanshin Tigers.
Une énorme station spatiale en orbite autour de Jupiter survolait les bandes arc-en-ciel de la géante gazeuse. An enormous space station oribiting around Jupiter overlooked the rainbow stripes of the gas giant.
Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante. Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.
Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante. Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.
Un oiseau géant vola vers lui. A gigantic bird came flying toward him.
L'économie brésilienne croit à pas de géant. The Brazilian economy is growing by leaps and bounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!