Примеры употребления "fuyait" во французском

<>
Le bateau fuyait face à la tempête. The ship scudded before a heavy gale.
Je pense, donc je fuis. I think, therefore I flee.
On peut tout fuir, sauf sa conscience. We can run away from everything, except from our conscience.
J'ai un robinet qui fuit. I've got a tap that leaks.
Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville. People seek escape from the heat of the town.
Ils fuirent dans toutes les directions. They fled in all directions.
Je voulais le frapper, mais il m'a fui. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit. Every time it rains, the roof leaks.
Après notre première attaque, l'ennemi fuit. After our first attack, the enemy fled.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer. After only a year her breast implants started to leak and she had to have them removed.
Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux. Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!