Примеры употребления "fromage bien fait" во французском

<>
Tu as bien fait de garder le secret. You did well to keep the secret.
C'est bien fait. It's well done.
Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre. A well-made cup of coffee should require no cream or sugar.
Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils. You did well not to follow his advice.
Étant donné son inexpérience, elle a bien fait. Given her inexperience, she has done well.
J'ai bien fait de ne pas acheter ça. I am glad I did not buy such a thing.
Ce livre m'a bien fait rire. This book gave me a good laugh.
Tom a bien fait considérant son âge. Tom did well considering his age.
J'ai vraiment BIEN fait sa connaissance. I got to know her REAL well.
Bien fait est mieux que bien dit. Well done is better than well said.
Il connaît assez bien ce que ça fait que d'être pauvre. He knows quite well what it is like to be poor.
Je me sens toujours bien après avoir fait ma bonne action pour la journée. I always feel good after I do my good deed for the day.
Les médecins ne s'attendaient pas à ce que ma sœur se rétablisse aussi bien qu'elle l'a fait. The doctors didn't expect my sister to recover as well as she did.
Je ne peux pas chanter aussi bien que Marie l'a fait. I can't sing as well as Mary did.
Bien que le médecin ait fait de son mieux, la convalescence du patient a été longue. Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
Ce portrait est bien réalisé. Ça ressemble tout à fait à maman. This painting is nicely done. It looks just like Mom.
Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait. Look carefully. I'm going to show you how it's done.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Les financiers ne font bien leurs affaires que lorsque l'État les fait mal. Financiers make good business only when the state is making it badly.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux. He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!