Примеры употребления "fondement d'une action" во французском

<>
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité. Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Tom a attendu pendant plus d'une heure. Tom waited for more than an hour.
La compassion est le fondement de toute moralité. Compassion is the basis of all morality.
Ce n'est pas une action équitable. This is not a fair act.
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes. The field was rank with weeds.
Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences. Mathematics are the foundation of all sciences.
Ton action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
La rumeur était sans fondement. The rumor was without foundation.
Le Président voulait une action immédiate. The president wanted immediate action.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. The soldiers had more powerful weapons.
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. So far, your action seems completely groundless.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée. The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Les pétales d'une rose sont très délicats. A rose's petals are very delicate.
Votre théorie n'a pas de fondement scientifique. Your theory has no scientific basis.
Votre action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. They were of a respectable family in the north of England.
Vous vous efforcez en vain : Votre plainte n'a aucun fondement. You're wasting your energy. Your complaint is groundless.
Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard. The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!