Примеры употребления "famille de caractères" во французском

<>
Rédigez un texte sur le sujet en un nombre donné de caractères. Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
La famille de Tom a montré une vidéo de sa vie à son enterrement. Tom's family showed a video of his life at his funeral.
Il provient d'une famille de musiciens. He is descended from a musical family.
La famille de Paul passe l'été sur la côte chaque année. Paul's family spends the summer at the coast every year.
Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père. Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie. The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host's family owned a brewery.
Il est naturel aux membres d'une famille de s'entraider. It's natural for family members to help each other.
Le pays était gouverné par une famille de la noblesse française. The country was governed by a French noble family.
La famille de Tom est excentrique. Tom's family is eccentric.
Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains. In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
Connaissez-vous la famille ? Do you know the family?
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille. She gets up the earliest in my family.
Si vous voulez utiliser des caractères chinois, soyez sûre d'avoir sauvé vos fichiers en encodage UTF-8. If you want to use Chinese characters, be sure you've saved your files in the UTF-8 encoding.
Quand je regarde cette photo, je me souviens de ma famille. When I look of this photo I remember my family.
Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
J'ai fait du cinéma à sa famille. I made a fuss of her family.
Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux. This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters.
Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. They were of a respectable family in the north of England.
Nos caractères sont radicalement différents. Our characters are completely different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!