Примеры употребления "fait accompli" во французском

<>
Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires. We take it for granted that he will succeed in his business.
Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!
Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier. Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink.
J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui. I achieved all I hoped to do today.
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Il a accompli sa tâche sans entrain. He did the work against his will.
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus. As it is cold, you may keep your overcoat on.
Les êtres humains ont accompli beaucoup plus que les animaux. Human beings have achieved a lot more than animals.
J'aime ce que vous avez fait de l'endroit. I love what you've done with the place.
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Ce travail est assez simple pour être accompli par une enfant. This work is simple enough for a child to do.
Tu as fait ça intentionnellement ! You did this intentionally!
Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant. This work is simple enough for a child to do.
Jane a fait un effort pour être gentille avec la nouvelle fille. Jane went out of her way to be nice to the new girl.
Rien n'est accompli sans effort. Nothing is achieved without effort.
Il fait particulièrement chaud aujourd'hui. It is especially hot today.
Je l'ai accompli en quelques jours. I did it in a couple of days.
Il s'est fait un silence absolu. On aurait pu entendre une mouche voler. There came a complete silence. You could hear a pin drop.
Il a beaucoup accompli pour sa société. He has done much for his company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!